Bon alors en tant que Belge, nous parlons français ... avec des différences importantes:
Torchon en France pour essuyer la vaisselle
en Belgique pour nettoyer les sols
Serviette en France pour s'essuyer en sortant du bain
en Belgique pour essuyer sa bouche
Essuie en France pour essuyer la vaisselle
en Belgique pour s'essuyer en sortant du bain ET même nom (pas même essuie ^^) pour essuyer la vaisselle
70 en France soixante-dix
en Belgique septante ... logique ça commence bien par sept
90 en France quatre-vingt-dix
en Belgique nonante ... logique ça commence bien par n de neuf
Les Français on l'art de compliquer où il n'y a pas lieu ^^
Café + lait en France café-crème
en Belgique café au lait ... hors c'est bien du lait qu'on met dans le café et pas de la crème fouetter à moins de vouloir un capuccino.
Légume d'hivers en France Endive
en Belgique chicon ... hors ce légume à bien été découvert par un Belge qui lui a donner son nom ... pourquoi l'avoir changer ....est-ce qu'on se permet de dire "fromagekikouletkipue" au lieu de camembert ? ^^
Et enfin les verbes incontournables qui posent problème à beaucoups : SAVOIR et POUVOIRSavoir:Est utilisé lorsqu'on est capable de faire quelques choses, lorsqu'on en a la compétence
Pouvoir:Est utilisé lorsqu'on a l'autorisation de faire quelques choses
Ainsi on dit bien le "savoir-faire" d'un artiste et pas le "pouvoir-faire" ....
On dit bien que les ministres ont le "pouvoir" et non le "savoir" mdrrrrrr je devais la placer celle-là mouhahahahaaha ... ça doit venir de là que les Français ne savent plus utiliser c'est deux verbes correctement mdrrrr
Donc pour résumer:Il est possible de savoir faire quelques choses mais de pas en avoir l'autorisation (le pouvoir) ....
Il est également possible d'avoir l'autorisation (le pouvoir) de faire quelques choses sans pour autant en être capable (le savoir)
Vous remarquerez que je n'ai pas dit "
on sait savoir sans pouvoir alors qu'on peut pouvoir sans savoir" ....bref une phrase bien belge
Vous avez compris ? ^^